Logo détails des lots Auction.fr

Sale Alde

Sale on Monday, 12th of november 2007

Anciens and Modern Books, Almanacs

Books, Comic Books and Autographs

All sales of Alde

Alde - Paris

Lots results without buyer premium

Lot 122 : PRAVDA ROUSKAÏA ili zakony velikikh Kniazeï Iaroslava…


Translate // Traduire

PRAVDA ROUSKAÏA ili zakony velikikh Kniazeï Iaroslava Vladimirovitchia i Vladimira Vsevolodovitcha Monomakha. [JUSTICE RUSSE ou Lois des grands princes Iaroslav Vladimirovitcha et Vladimir Vsevolodovitch Monomaque]. Publié par des Amateurs d'histoire. Imprimé sur les Presses du Saint-Synode, 1792.
In-4, demi-veau fauve avec coins, dos orné de filets à froid, tranches jaspées (Reliure de l'époque).

Sopikov, 8778. Intéressante édition imprimée à Saint-Pétersbourg sur les presses du Saint Synode par une Société d'Amateurs d'histoire et d'antiquités nationales, formée par le comte Alexei Ivanovitch Moussine-Pouchkine (1744-1817) et Ivan Nikititch Boltine (1735-1792). Première édition donnée par ces éditeurs considérée comme la meilleure de celles publiées au XVIIIe siècle. Cet ensemble de lois fondatrices fut édicté par le premier législateur des russes, Iaroslav Vladimirovitch le Sage (978-1054), père d'Anne de Kiev, seconde épouse du roi de France Henri Ier, et par son petit-fils Vladimir II Monomaque (1053-1125), grand-prince de Kiev, auteur des célèbres Pooutchénié (Instructions pour ses enfants), considérés comme l'une des premières œuvres de la littérature morale russe. Établie d'après des manuscrits restés jusque là inédits, cette édition fut donnée peu après que le comte Moussine-Pouchkine ait été nommé par Catherine II, recteur du Synode en 1791. À la tête de cette institution il va continuer à enrichir sa précieuse collection et mener à bien une entreprise plus vaste de publication de textes essentiels de la Russie kievienne : Instructions de Vladimir Monomaque (1793), Dit du prince Igor (1800)... Soucieux de la préservation des premiers monuments littéraires vernaculaires, les éditeurs donnèrent en regard du texte russe l'original slavon, suivi d'un important glossaire. Notre édition fut précédée de deux autres moins érudites, parues en 1767 et 1786 respectivement. P. Ch. Levesque, proche de Catherine II grâce à l'entremise de son ami Diderot, publia pas moins de quatre éditions d'un mémoire consacré à ce texte. De la bibliothèque José J. Pereira Osorio, avocat à Porto, avec cachet ex-libris sur le premier plat et au premier feuillet de garde (début XXe siècle).
Petites galeries de vers sur les angles extérieurs tout le long de l'ouvrage sans toucher le texte.
Reliure usagée.